Globe
Société       Nous contacter       Emplois
  • La transition des projets antérieurs vers les services gérés (document technique et webinaire)

    Au moment de considérer toute fonction d’affaires, la question se résume à choisir entre créer et acheter. Devriez-vous embaucher le personnel en TI nécessaire à la construction d’un nouveau système de gestion des relations clients ou est-il préférable d’acquérir un tel système auprès d’un fournisseur? Devriez-vous élaborer et procéder à la dotation d’un centre de services des RH ou embaucher un fournisseur en impartition?

    De nouveaux développements dans le secteur des services de traduction offrent de nouvelles solutions pour améliorer les délais de mise en marché et le rendement du capital investi, et ce, tout en diminuant les risques liés à des traductions de mauvaise qualité, par l’adoption d’une approche de services gérés de la traduction.

    Les pressions du marché et l’accessibilité croissante de nouvelles options de soutien ont poussé les sociétés à revoir très sérieusement la délimitation entre les processus « de base » et les processus « contextuels ».

    Traditionnellement, un tel débat était impossible dans le secteur des services de traduction, étant donné la taille relative des fournisseurs qui ciblaient ce marché. Cependant, grâce aux percées importantes des douze derniers mois en matière d’envergure et de capacités techniques, les sociétés peuvent désormais appliquer la discipline d’impartition, celle-là même qui a si bien réussi aux TI et aux ressources humaines, à leurs achats de services de traduction.

    Cet article définit le contexte de ces changements et souligne les progrès et les avantages offerts aux sociétés qui embauchent aujourd’hui des fournisseurs en vertu du modèle de services gérés.

    Télécharger le document technique (pdf, anglais) 

    Regarder la rediffusion de ce webinaire